piatok 11. marca 2016

Rubínová žatva (Harvest of Rubies), Kumran.sk, 2015 Tessa Afsharová, preklad: Zdenka Buntová



Príbeh Sáry, sesternice proroka Nehemiáša  je nádherne prerozprávaný biblický príbeh, ktorý chytí za srdce. Sára je skromné nadané dieťa a ako dcéra kráľovského pisára preukazuje nadanie na toto remeslo. To je po smrti matky jediné čo ju navonok spája s otcom a využíva to ako prostriedok tomu, aby ju otec mal rád. Život ju však naučí, že láska má byť bezpodmienečná a ani nadanie a schopnosti nemôžeme považovať za naše najhodnotnejšie kvality.


Oficiálna anotácia:
Sára, sesternica proroka Nehemiáša, sa vďaka svojim mimoriadnym schopnostiam a pracovitosti stane osobnou pisárkou perzskej kráľovnej a ocitne sa v samom srdci panovníckeho dvora.
Vo svete, ktorému vládnu muži, je žena v takomto postavení dačo nevídané. Krušná minulosť však Sáru utvrdila v presvedčení, že Boh ju nemiluje, a svoju hodnotu začína merať len podľa dosiahnutých úspechov.
Dárius z Pasargád, bohatý, obdivom zahŕňaný aristokrat, je zvyknutý byť zvrchovaným pánom svojho života. Ani v najhoršom sne by nečakal, že mu dohodnú sobáš s kráľovninou pisárkou, bystrou mladou ženou, ktorá voči nemu nemá štipku rešpektu.
Dokážu si títo absolútne rozdielni ľudia navzájom pomôcť, aby zosadili z piedestálu modly spútavajúce ich duše?

PRÍBEH:
Kráľovná mi svojou láskavosťou zničila život. Achajmenovci mali vo zvyku odmeňovať za verné služby. Už celé generácie poskytovali hmatateľné statky tým, ktorí im preukázali pomoc.
Kráľovná sa rozhodla pre poctu najvyššiu. Darovala mi manžela. Perzského šľachtica.


Tak sa Sára dostala do nechceného manželstva a po katastrofálnej príprave na obrad sa všetko ešte skomplikovalo. Ženích sa jej zjavom cítil zahanbený (Sára sa nikdy nenaučila ako sa pekne obliecť a skrášliť). Po svadbe ju nechal  samu v svojom paláci niekoľko mesiacov. Poskytne jej priestor spriateliť sa so svojou slúžkou Pari, so záhradníkom Bardijom, kuchárkou Šušan a pánovým psom Kaspiánom. Zisťuje, že ľudia ju majú radi pre ňu samotnú, nie pre jej pisarské schopnosti.
Manžel ju podozrieva, že si sobáš od kráľovnej vyprosíkala sama a zámerne ho zosmiešnila:

 
„Pri  všetkých svätých, toto má byť mojou manželkou? Neznesiteľná  predstava!“. Zdalo sa, že na okamih stratil reč, potom s námahou prehltol a zachrípnuto povedal: „Takých ako ty sú v palácoch všetkých veľkých kráľov tisíce – muži a ženy, ktorí urobia hocičo na svete, aby sa po spoločenskom rebríčku vyštverali, čo najvyššie. Ale musí sa uznať, určite si šikovnejšia ako väčšina z nich, keď sa ti podarilo votrieť rovno do kráľovskej rodiny. Blahoželám! Tvoja obratnosť na mňa urobila dojem, s takou jedovatou a vypočítavou zmijou som sa ešte nestretol, a to som ich za život videl viac než dosť!“
„Čože? Nie! Nič také som neurobila! Nechcela som sa za teba vydať. Veď som ani nepoznala tvoje meno. To, že muž, ktorý mi zachránil život, je Dárius z Pasargád, som sa dozvedela až v náš svadobný deň.“
„Stačilo. Z tvojich klamstiev sa mi dvíha žalúdok.“
Roztrpčene som rozhodila rukami. „Neklamem! Nechcela som sa vydávať – ani za teba, ani za nikoho iného. Mala som rada život, ktorý som viedla. Postavenie vrchnej kráľovninej pisárky sa mi páčilo. Tvoje domnienky sú nesprávne, môj pane.“

Sára bojuje s predsudkami svojho muža, ktorý nevidí pre svoj hnev a pripisuje Sáre vlastnosti a činy, ktoré jej nie sú vlastné. Sára je dobrá a skromná a vďaka svojej bystrosti vyrieši záhadu, ktorá stojí za tým, že správa domu svojho pána klame a okráda. Po dlhom čase, čo manželku Dárius opustí sa vracia a nespoznáva ju:
„Pardon, hľadal som svoju ...“ Potom sa zarazil a vytreštil oči. „To si ty?“ vyhŕkol.
Čakala by som hocičo, len toto nie. Tak veľmi som sa zmenila, že nespoznal dievča s levom? Uklonila som sa mu. „Áno, pane, som to ja.“
„Nuž zjavne si ženou mnohých tvárí,“ utrúsil s nepríjemným úsmevom. „To ťa vystihuje.“

Postupne sa však ľady medzi manželmi topia, ale naozaj veľmi pomaly...


HODNOTENIE  5/5
Presne tak ako treba otrhávať vinič, aby sa napokon zaskvel v krásnej rubínovej úrode aj Sárino utrpenie sa nakoniec premení v dobro a lásku. Krásny príbeh, ktorý očarí svojimi hlbokými myšlienkami a jemnou romantikou s pomaly sa rodiacou láskou. Navyše nás čaká druhý diel s originálnym názvom „The Harvest of Gold“ teda Zlatá žatva. Už sa neviem dočkať! V ňom autorka rozvádza ako lásku potrápia spoločenské rozdiely a náboženstvo.


trailer k románu Rubínova žatva
kúpiť si ju môžete TU 
 

Wonders of books Published @ 2014 by Ipietoon